Thursday morning, 27th July 2023. The research project on slow tourism for the Channel ports is still very much in Step 1, the Library Stage. The earliest step in our process methodology using the book for travel researchers. In the last few days, though, a literary connection with the city of Caen has begun to emerge. It's exciting enough to report here on Travel Writers Online. Using dialogue journaling a trustworthy link has been established with a fellow blogger, Claude at the blog Livres d'un jour. Claude had published a review of a detective novel, Canicule sanglante (2022) by Pierre Guinot-Delery (b.1949). The title would translate as The Bloody Heatwave. The review starts like this:
"The city of Caen is suffocating under the effect of a
heat wave. One morning, the body of the vice-president of the chamber of
commerce and business leader is found dead in front of the courthouse."
That was enough to make me order a copy from Amazon. It's due
to arrive in mid-August.
In true dialogue journaling research, I asked Claude further
questions, and in the evening of 25th July 2023, a very promising answer came back through the
Comments on the blog:
"Good evening, François-Michel Dupont's books evoke the
streets of Caen. He should be releasing a book soon. In 2019, there was Aurora
Clerc's book, Nocturnal Affairs whose action takes place in Caen.
The Shadows of the Quayside
I continued with the citizen science approach, this time
through another social media platform, Facebook, and have now established a
connection with François-Michel Dupont. Yes, his novels do take place in Caen. When
you look for his books in England, even on the big bookselling platforms, his
novels are difficult to find and even more difficult to buy. Eventually, I
found a second-hand seller on Amazon who can deliver one title called Les
ombres du quai (2017) by 11th August, so I have placed my order this
morning (27th July 2023). Amazon present the book as if it were a CD or DVD, so
let's see what unfolds from this purchase. Here is the cover to see what I mean
From the Back Cover
Again the publisher's description of François-Michel's book
was enough to make me buy. I am hoping to find some named streets as the story
unfolds.
It will also help me understand what is meant by 'the port
of Caen'. I know the river Orne runs almost like a canal, about a block or two behind
the railway station. Here is a photo from the window of the Ibis Styles hotel, looking north up towards the old city:
Simenon's DCI Maigret in Caen
While you are waiting for your French polars to arrive you'll
be pleased to learn that Penguin have re-issued a short story set in Caen
within a larger collection of stories. They have been re-publishing all the old
Maigret detective novels, as my readers will know from my post on Rowan Atkinson
This short story, though, hides the fact that the action
unfolds in the city of Caen, its title is 'The Old Lady from Bayeux'. Let me
quote from the opening to whet your appetite:
The author himself, Georges Simenon spent time in Ouistreham and then
Caen in autumn 1931 travelling on board his boat the Ostrogoth. In November
1931 Simenon took the Ostrogoth up into Caen to sell the vessel. Today's literary
detective can imagine then that the Caen in the short story is the town of the early
1930s. This is why, for literary explorers, contemporary novels like those of François-Michel
Dupont promise such as exciting renewal of those 'secretive regions' for us to
explore.
The opening line of Canicule Sanglante did remind me of the opening of Maigret novels. By the way, I love the word canicule - I have no idea of its etymology but it just rolls off the tongue (I remembered it from French lessons at school for this reason). After reading your blog I can smell the freshly baked baguette!
ReplyDeleteThank you for the comment and the thoughts on long, hot summer days. I could never work out where the French word came from when I first heard it at a summer conference. It was too hot indoors and out duing the talks. I created an imaginary etymology around the idea of the dog days of summer. Where, like our dogs, you can only lie around and sleep.
DeleteOur dogs are poodles, les caniches in French.
DeleteThank you so much, and please continue the good work.CAN YOU MORE INTRESTED & LIKE TO INVESTING ,SHARE MARKETING AND AI TO VISIT MY SITE
ReplyDeleteTrends of the World
HR-99+ ChatGPT Prompts to Boost Productivity 2x
EVERYTHING ABOUT GENERATIVE AI
Thank you for following Travel Writers Online and for your Comments. Do you have a blog, too, please?
DeleteThis post came at the perfect time for me. I've been struggling with this, and your tips are practical and easy to implement. Thanks for sharing!
ReplyDeleteAgra Flight Tickets