Skip to main content

Where is French?

Travels with Charley

John Steinbeck’s travel writing, from 1962, called Travels with Charley: In Search of America has always made me want to publish a travel journal. Naturally, it was the name that caught my attention initially, Charley, Charlie, but then the sense of quest.  You could search forever.  The travelling need never end.  In 2003 I proposed this title as a research project to my Masters supervisors at Newcastle University: In Search of French America.  But you might not find it, they said.  Twenty years on and I realise they knew something about English-speaking cultures.  It is impossible to find French in the UK, in the US, Australia, New Zealand, or in the Anglophone communities of India and South Africa.  


Why is French so well-hidden?  

In Britain there is no free French-language TV channel.  No French newspapers sit on the racks in W H Smith; Le Monde is only stocked in major airport newsagents.  That's because no one knows any French in the UK, you might think, but just take a look at the statistics from the UK Department for Education.  150,000 16 year-olds take French to GCSE so a quarter of the population, in England, at least have studied French.  And 9 million Brits travel to France every year.  See Travel Trends (2014) Section 5 UK Residents Visits Abroad, from the Office for National Statistics in Pimlico for more detail.


Your Taste of French for Today

Let's finish this post with a French sentence to add to your stock of vocabulary.  It’s in the French imperfect tense: 

Elle portait une jupe café.    
 She was wearing a coffee-coloured skirt. She wore a skirt the colour of coffee.  She used to wear a coffee-coloured skirt.

Café, when used as an adjective of colour, is invariable.  This means that it does not add –e for feminine agreement and does not add –s if its noun is plural.



In 1960, John Steinbeck set out with his dog, Charley, journaling his search for America, from Maine to California.


Typing French accents on a QWERTY keyboard. Hold down the ALT key 



                            à 133, â 131, ç 135, 
é 130, è 138, ê 136, ë 137,
É 144, î 140, ô 147,
ù 151, û 150,
« 174, » 175, 
"









 

Comments

  1. I am still trying to discover why French is so well-hidden in English-speaking cultures.

    ReplyDelete

Post a Comment

Thank you. Please do a SHARE too...

Follow by Email

Followers

Popular posts from this blog

Imagining Tourists and Tourism Conference Paris

Imagining Tourists and Tourism Conference - Paris 19-21 June 2024 Aims of the Conference The conference aims to explore the links between tourism and fiction, and more precisely to consider tourism and tourists as fictions. It is part of a series of conferences organized since 2011 by researchers from the Universities of Geneva, Panthéon-Sorbonne and Berkeley to explore the links between tourism and the imaginary. The first four meetings had evoked how tourism mobilized imaginaries specific to destination countries, their landscapes, their cultures and their inhabitants. The fifth conference will focus on the imaginary that applies to tourists themselves. Imaginary tourists We will examine how the various actors of tourism, as well as the places and practices of tourism, appear in works of fiction. Literature, cinema, theater, song, advertising, etc., stage tourist configurations, which are sometimes at the very heart of these fictions.  Fictional tourists include those invented by the

Brežice, a place of mystery

Brežice, a place of mystery           Photo: Water tower in Brežice, Bine Leben, 20.1.2024     Travel writing from the University of Maribor, Faculty of Tourism. Masters Programme: English in Tourism – Higher Level 2    Author: Teja Leben     Mentor: Dr. Jasna Potočnik Topler     Brežice, a place of mystery     Already from afar, after the highway exit for Krško from the direction of Ljubljana, I notice the silhouette of Brežice, highlighted by the Water Tower and the bell tower of the Church of St. Lovrenc, which I read about before the trip. Both rise above the houses and grove of the old town. Otherwise, you can also see a few taller high-rise buildings next to them, but very few, so even from a distance it can be concluded that Brežice is a small town. I am on the right track, as I would like to discover something more about Brežice and share it with the world.     Photo: Brežice from highway,  Nina Lovrek, 21.1.2024     The confluence of the Sav

1 Social Media Storytelling for Sustainable Destination Campaigns

 1 Social Media Storytelling for Sustainable Destination Campaigns On 8th January 2024 we launched our Teaching Pack called: Social Media Storytelling for Sustainable Destination Campaigns . It is a teaching companion with instructor resources for our textbook from Routledge (Taylor & Francis) called: Travel Writing for Tourism and City Branding: Urban Place-Writing Methodologies . Link is book cover below:   The Launch Calendar Initially, the texts and slides for the launch are in beta-test and we encourage you to explore the materials through the first semester of 2024 to let us know any suggestions that will help other lecturers use the resources.  To communicate with the writing team, we have opened several channels in the hope that you will find your preference.  All our channels are listed on our About page  - please Click Here to view and choose which ones to follow. To cite Potočnik Topler, J. & Mansfield, C. (2024). Social Media Storytelling for Sustainable Destination