Skip to main content

Insomnia

"O sleep, O gentle sleep,

Nature's soft nurse, how have I frighted thee,

That thou no more wilt weigh my eyelids down,

And steep my senses in forgetfulness?"

              Shakespeare (c.1596) Henry IV Part 2, Act III, Scene 1, ll.1709-1712.



This is Henry IV of England, speaking these lines, (1367-1413) with all the worries of how he will make good his grandfather’s claim to the throne of France.  Shakespeare was writing these lines a couple of hundred years later, around 1596, when Elizabeth I was on the throne, still styling herself as the Queen of England and of France.  Meanwhile, across the Channel,


Continue reading on Toureme


 for Henri IV of France (1553-1610), known as Good King Henry, Nature’s soft nurse is kinder:

 

"Sleep hears his voice, and slow to Henry's bower,

On lazy pinions moves the drowsy power.

The zephyrs scarcely breathe as he goes by,

Hope's children, airy Dreams, around him fly."

                        Voltaire (1723) La Henriade.

 

Why is the French Henri IV considered to be a good king?  Possibly because he tried to reconcile competing claims to power in his kingdom, most notably with the Edict of Nantes, written at the same time as Shakespeare penned his Henry IV, in 1598.  The Edict gave civil rights to the Huguenots and made France a more tolerant state.  The actual document was very likely signed on 30th April 1598, and, as readers of this will be excited to learn, the signing ceremony took place somewhere in Nantes.  The Act, the original document itself, is mysteriously missing and no-one can agree on the place of signing, both of which make for a very interesting challenge.  Some say it was at the Maison des Tourelles, 4 du quai de la Fosse, next to rue Maréchal-de-Lattre-de-Tassigny. It is a theory I like because it was then a quayside or dock where Henri-Quatre could have easily come ashore and then left again quickly and safely.  The Horatio Hornblower novel shows how agile a boat can be for navigating the urban space of Nantes if you are unsure of your reception there. 

The Edict of Nantes

Suggestions as to whereabouts of the original charter of the Edict of Nantes surface from time to time.  It may never have moved from its original place of signature.  Henri went to all that trouble to go to Nantes to sign it, so why move it?  Another idea is that it is still uncatalogued in the British Library’s huge Harley Collection, which has over 14,500 charters, acts, rolls and legal papers and over 7,000 manuscripts, some beautifully illuminated.  Robert and Edward Harley collected these in the 1600s, and I do know that the Christine de Pizan manuscript is among the Harley Collection. It is a Middle French manuscript from circa 1414 which began life in Paris a year before English Henry IV’s son, Henry V made his play for the French crown.  We completed a project on what is known as Harley 4431, the Queen Ysabeau Manuscript and have put all the pages online with the British Library.

It is feasible that Robert Harley (1661-1724) would have been interested in acquiring the original Edict of Nantes for his great collection, since he was a key political player in Britain at a time when Britain was facing the same decision of whether to turn towards northern Europe in the shape of William of Orange or look south again to the powerbase of Rome for leadership, and taxation. 

 




Opening Scene of Henry IV part 2

Warkworth. Before NORTHUMBERLAND'S Castle

Enter RUMOUR, painted full of tongues RUMOUR. Open your ears; for which of you will stop The vent of hearing when loud Rumour speaks? I, from the orient to the drooping west, Making the wind my post-horse, still unfold The acts commenced on this ball of earth.

Upon my tongues continual slanders ride, The which in every language I pronounce, Stuffing the ears of men with false reports.

Comments

Follow by Email

Followers

Popular posts from this blog

AI Detector

I've been looking at AI Detectors that are now stable and easy to use. The first one to write about is from a company based in Montreal, and so, as you would expect from that bilingual city, it works on English and French texts. It's called Winston AI. The AI detector tells you if written copy is generated by a human or an Artificial Intelligence text generator robot. It uses a graphic sliding scale. The software also detects plagiarism and presents a thorough list of any copied content it has found. As a user of Winston AI you just paste text into the quick scan option. You can upload bigger documents in the following formats: .docx, .pdf, .png and .jpg for the OCR (Optical Character Recognition) system to convert to electronic text from scanned documents or pictures. This also works on handwriting like Google Lens and the other handwritten text readers and convertors do. The Winston AI Detector works in projects, this lets you label or title pieces you are examining for plagi...

Imagining Tourists and Tourism Conference Paris

Imagining Tourists and Tourism Conference - Paris 19-21 June 2024 Aims of the Conference The conference aims to explore the links between tourism and fiction, and more precisely to consider tourism and tourists as fictions. It is part of a series of conferences organized since 2011 by researchers from the Universities of Geneva, Panthéon-Sorbonne and Berkeley to explore the links between tourism and the imaginary. The first four meetings had evoked how tourism mobilized imaginaries specific to destination countries, their landscapes, their cultures and their inhabitants. The fifth conference will focus on the imaginary that applies to tourists themselves. Imaginary tourists We will examine how the various actors of tourism, as well as the places and practices of tourism, appear in works of fiction. Literature, cinema, theater, song, advertising, etc., stage tourist configurations, which are sometimes at the very heart of these fictions.  Fictional tourists include those invent...

Brežice, a place of mystery

Brežice, a place of mystery           Photo: Water tower in Brežice, Bine Leben, 20.1.2024     Travel writing from the University of Maribor, Faculty of Tourism. Masters Programme: English in Tourism – Higher Level 2    Author: Teja Leben     Mentor: Dr. Jasna Potočnik Topler     Brežice, a place of mystery     Already from afar, after the highway exit for Krško from the direction of Ljubljana, I notice the silhouette of Brežice, highlighted by the Water Tower and the bell tower of the Church of St. Lovrenc, which I read about before the trip. Both rise above the houses and grove of the old town. Otherwise, you can also see a few taller high-rise buildings next to them, but very few, so even from a distance it can be concluded that Brežice is a small town. I am on the right track, as I would like to discover something more about Brežice and share it with the world.     ...